Предстоящо в Къщата за литература и превод в София
Къща за литература и превод в София, управлявана от фондация "Следваща страница", предлага
възможност за кратко- и дългосрочен творчески престой в София на
чуждестранни преводачи на художествена литература, поети и писатели,
редактори, литературни агенти, издатели, литературни мениджъри,
журналисти и други специалисти, работещи в сферата на литературното
слово и литературната комуникация. Преводачите на художествена
литература от български език, включително и такива в началото на своята
кариера, са наш приоритет.
Къщата е част от културната история
на град София. Построена е през 30-те години на 20 век и от
1936 до 1977 в нея е живял и работил известният български художник Ненко Балкански (1907-1977).
Предстоящо
От 4 юли - 1 август 2016 г. гост на къщата ще бъде поетесата Линда Франс (Великобритания). Тя е автор на 7 стихосбирки, публикувани от Bloodaxe, Smokestack и Arc в периода 1992 - 2010. Стихотворенията и са награждавани множество пъти и са звучали по радиото и в телевизията. Работила е и в сътрудничество с визуални артисти в публични и галерийни пространства в Англия.
Стихотворенията и са издавани на български в сп. Алтера през 2005 г.
Новият и проект "Ботанически път" изследва темата за растенията чрез
поезия, проза и фотография. Особено я интересува митологията около
растенията, наименуването им и мястото, което заемат в индивидуалното и
културно въображение. Поддържа блога poeticabotanica.wordpress.com.
По време на престоя си тя ще
изследва ендемичните софийски растения и ще работи върху нови
стихотворения, вдъхновени от софийската флора. Линда ще работи също с
художничката Свобода Цекова и с преводачката си на български Надежда
Радулова. Служителите на Природен парк "Витоша" ще въведат Линда в света на ендемичните растения в София.
Програма на публичните събития с участието на Линда Франс:
24 юли, неделя: ренга в двора на Къща за литература и превод – София. Вход само с покани!
26 юли, вторник | 18:00 | Литературен клуб „Перото": Едновременната рокля. Четене и разговор с британската поетеса Линда Франс. Участват: Линда Франс и нейните български преводачи Надежда Радулова, Кристин Димитрова, Георги Господинов и ВБВ.
Вижте информация за минали, настоящи и бъдещи резиденти на къщата.
ххх
Повече информация за къщата:
Целта на програмата е да предостави възможност за професионално
общуване с българските литературни и издателски среди, със софийската
публика и софийския културен живот. Тя въвежда чуждестранните участници в софийската литературна и културна сцена, дава възможност за създаване
на нови професионални контакти. На гостите на къщата се осигурява достъп до артистични и културни събития в София, до библиотеки и
изследователски центрове, както и възможност за тематични срещи с
ключови фигури и културни организации.
По време на творческия престой в Къща за литература и превод от
участниците в програмата се очаква да работят върху конкретен проект
(преводачески, писателски, изследователски), да бъдат водещи на минимум
две събития в Къщата (семинар, лекция, дискусия или урок пред
гимназиален клас в близкото училище), да общуват активно с колегите си.
При желание от тяхна страна, участниците се включват и в други проекти
на фондация "Следваща страница" и нейните партньори. От кандидатите за
програмата не се очаква владеене на български език, освен ако това не е
изрично посочено.
Участниците в резидентската програма се избират по два начина: чрез
специална покана и чрез отворено набиране на предложения. Решенията и в
двата случая се взимат от Програмния съвет на Къща за литература и
превод. Предложения се набират целогодишно, но изпращането на
предложенията трябва да стане не по-късно от 2 месеца преди началото на
престоя.
Изисквания към кандидатите за всички видове резидентски програми:
да са постоянно пребиваващи извън територията на България (независимо от гражданската им принадлежност)
да са работили с сферата на литературата, превода, книгоиздаването или близки сфери в последните 5 год. или да са студенти-докторанти
да имат специален интерес към българската култура.
Приоритетно ще бъдат одобрявани кандидати, които работят върху книга, за чието издаване вече имат договор и такива, които имат предишен опит в контактите с българската литература и култура (преводи, участия в събития, издаване на български автор, организиране на събития с българско участие и прочее). Комуникацията с участниците в програмата се осъществява на английски или български. В изключителни случай може да бъде осигурен превод от/на други езици.
Какво предлага Къща за литература и превод в София
Къща за литература и превод предлага безплатно настаняване в една от двете
стаи на къщата или в отделен оборудван апартамент в центъра на София. В
зависимост от възможностите, фондация "Следваща страница" набира
средства от различни източници, покриващи месечните разходи по престоя в размер на 450 евро/месец и/или пътните на кандидата до и от София,
карта за градския транспорт, достъп до библиотеки и велосипед за
временно ползване.
Кандидатстване
За всички видове резидентски
програми предложения се приемат целогодишно. Процедурите по
кандидатстване и документацията са максимално олекотени и фондацията
проявява гъвкавост.
Първият етап включва изпращане на писмо за интерес, в свободен текст от максимум 3 стр., включващо информация като име на кандидата, кратка наративна автобиография, основни цели на творческия престой, предпочитани дати на престоя, списък с публикации и участия в международни програми (ако има такива) и друга релеватна информация по преценка на кандидата. Писмото за интерес е на български или на английски език и се изпраща не по-късно от 2 месеца преди началото на желания престой на ел. поща info@npage.org.
На вторият етап кандидатът получава формуляр за кандидатстване, детайли по общите и финансовите условия.
Проектът е финансиран от програма "Култура" на Столична община 2016 г.
Повече информация на страницата на фондация "Следваща страница".
Автор: Ралица Николова
Източник: Фондация "Следваща страница" , 19 юли 2016 г.
Сходни публикации
Победителите в конкурса „За енджиотата и хората" 2020
Дойде време да обявим резултатите от шестото издание на конкурса „За енджиотата и хората“, в който се състезават кратки есета
Покана за участие в шестото издание на конкурса „За енджиотата и хората"
Защо моята организация е важна за хората?Тази година един невидим вирус преобърна ежедневието ни и ни накара да осъзнаем колко
Мениджмънт с емпатия по време на кризата COVID-19
Представяме превод на практически съвети към мениджъри и супервизори по време на пандемията COVID-19, изготвени от учени към