Зорница Христова спечели наградата „Кръстан Дянков" за 2019 г.
Победителят беше определен от жури в състав: доц. д-р Ани Бурова, доц. д-р Бойко
Пенчев и доц. д-р Мария Пипева, а наградата бе връчена този четвъртък в
Литературен клуб „Перото“ в София.
В краткия списък на номинираните за наградата попаднаха и Боряна Даракчиева за превода на „Онзи в мен” от Сам Шепърд (изд. „Лист“), Бистра Андреева за превода на „Отивам си е възвратен глагол“ от Тайе Селаси (изд. „Жанет 45“), Герасим Славов за превода на „Гладният прилив“ от Амитав Гхош (изд. „Жанет 45“) и Стефан Аврамов за превода на „Лунно сияние” от Майкъл Шейбон (изд. „Еднорог“).
Наградата се се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност. Оригиналът трябваше да е издаден след
1980 г., а преводът на български език – между 1 януари 2018 г. и 28
октомври 2019 г. Наградата „Кръстан Дянков“ е в размер на 3 000 лева.
Снимка: Фондация „Елизабет Костова“
Източник: Аз чета , 06 декември 2019 г.
Сходни публикации
Писателки от седем европейски държави творят в Чепеларе
Писателки от България, Испания, Полша, Украйна, Белгия, Великобритания и Сърбия творят в Чепеларе, съобщиха от Общинската
Арт работилничка за деца: Опознай съседа
На 27 юли 2024 г. Мулти култи, Spectra English и Little Smarty организираха забавна арт работилничка за деца като част от
Светлинен спектакъл обогатява програмата на тридневния музикален фестивал на Бузлуджа
Въздействащ светлинен спектакъл ще обогати изживяването по време на Open Buzludza Festival 2024. От 8 до 11 август пред