Фондация "Елизабет Костова" стартира годишния конкурс за наградата „Кръстан Дянков”, 2015
Номиниране
В процеса на номиниране могат да участват издатели, литературни критици, редактори, преводачи и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (например: преводачески и писателски съюзи, университетски катедри и др.).
Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации. Предложенията ще бъдат разгледани от независимо жури от специалисти в областта на превода и художествената литература.
Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството на кандидата. Един и същи преводач може да бъде номиниран за повече от един превод.
Издателството на номинираните преводи осигурява 3 броя от книгите на български език и поне 1 брой от оригиналното заглавие на английски език.
За да се включите, моля, попълнете и изпратете ФОРМУЛЯР ЗА НОМИНИРАНЕ.
За носителите на наградата до момента можете да прочете тук.
Номинации се приемат до 17.00 ч. на 24 септември (четвъртък) 2015 г. на имейл: silieva@ekf.bg.
Тема на съобщението: Награда за превод "Кръстан Дянков" (2015).
Церемонията по награждаването ще се проведе през месец ноември 2015 г., а краткият списък с отличените преводи ще бъде обявен една седмица по-рано.
Въпроси относно номинациите можете да задавате на имейл: silieva@ekf.bg.
Публикувано от:
Български дарителски форумСходни публикации
Кампания „Дари книга на библиотека на щедрия вторник“ ще се състои на 3 декември
Кампания „Дари книга на библиотека на щедрия вторник“ ще се състои на 3 декември. Акцията за събиране на книги ще е в
The First Flame: Uncovering the Beginnings of Human Fire Use and Cooking
The English Language Café and Multi Kulti Collective invite you to the next edition of our weekly idea exchange series: “The Fir
Пъзел от изкуства | 22.11. – 24.11.
Искаш ли да бъдеш част от развитието на културната среда?За период от три дни ще превърнем една от ключовите локации на София -